Avec la conscience et la sensibilité, une relation interculturelle peut prospérer.
Dans le film populaire French Kiss’, Meg Ryan incarne Kate, une Canadienne dont le fiancé se rend à Paris et tombe amoureux d’une « déesse » française nommée Juliette. Kate réserve un vol pour la Cité de l’Amour pour le reconquérir. Mais avant même que l’avion ne décolle, son destin se confond avec celui d’un voleur français brusque et négligé nommé Luc (Kevin Kline), lorsqu’il place un collier de diamants volé dans son sac pour éviter les douanes à son arrivée.
Luc commente sa peur apparente de prendre l’avion, et Kate répond avec dédain : « Vous êtes français, n’est-ce pas ? Je ne sais pas ce qu’ils vous ont appris en France, mais grossier et intéressant ne sont pas la même chose. Plus tard dans l’histoire, Kate a commencé à s’habituer à la culture française, malgré elle. En mangeant un petit-déjeuner composé de fromage et de pain, elle dit : «Saviez-vous qu’il existe 452 fromages officiels dans ce pays? N’est-ce pas incroyable?»
«Vous préférez un fromage», claque-t-il, «et un cheeseburger pour le mettre et un restaurant pour le manger?» Fidèles à la forme du genre, à la fin du film, Kate et Luc sont amoureux. Les tensions culturelles disparaissent et ils vivent heureux pour toujours. Peut être.
Dans une société mondiale de plus en plus mobile, les gens tombent inévitablement amoureux au-delà des frontières culturelles. La romance fournit beaucoup de chaleur sous le légendaire « melting pot ». Mais créer un partenariat à vie avec n’importe qui nous oblige à harmoniser les différences personnelles dans les valeurs, les croyances et les attentes. Ces différences peuvent se multiplier de façon exponentielle lorsque nous ne partageons pas un héritage commun avec notre partenaire potentiel.
Ce n’est pas un obstacle insurmontable à l’amour durable, mais cela impose le besoin de vraiment comprendre ce qui fait vibrer l’autre. En d’autres termes, avant de traverser la frontière, renseignez-vous sur l’emplacement des mines antipersonnel.
Voici trois endroits à regarder :
Langue . Les mots déforment souvent le sens dans les meilleures conditions. Dire ce que vous pensez et ressentez vraiment dans une langue étrangère peut être désastreux. C’est possible, mais seulement si vous vous engagez tous les deux à éviter patiemment les jugements et les hypothèses brusques.
Rôles de genre . Voici un exemple: Eddie a épousé une femme coréenne alors qu’il était en poste à l’étranger. Contrairement aux filles américaines, elle avait été élevée pour traiter son mari comme le « seigneur » de la maison, une agréable surprise pour Eddie. Cependant, elle s’attendait à un contrôle complet des finances familiales au jour le jour, selon la coutume coréenne. Ils ont finalement forgé un arrangement hybride, mais non sans beaucoup de communication et de tolérance. Il est préférable d’éviter les suppositions et de tout préciser à l’avance.
Éthique et morale . Toutes les croyances sur le bien et le mal ne sont pas universelles. Les définitions de l’honnêteté, de l’intégrité et même de la fidélité peuvent varier d’une culture à l’autre. Se familiariser avec le système de valeurs natif de votre partenaire peut éviter une confusion douloureuse sur la route.
Voici 3 choses à retenir lorsque vous sortez en dehors de votre race.
Partagez vos expériences de rencontres ou de relations interculturelles ici!