Conosco pochissimi lettori, soprattutto donne, che non hanno un posto speciale nel loro cuore per il lavoro di Jane Austen. Forse pochi autori possono sviluppare il tipo di seguito di culto di cui la Austen ha goduto nel corso degli anni.
L’amore per il classico di Austen ha incoraggiato l’autrice pakistana Soniah Kamal a reinterpretare Orgoglio e Pregiudizio nel Pakistan moderno, dando ai lettori una visione della cultura, oltre a mostrare un altro lato di Austen. Il risultato è Unmarriageable, che mi ha fatto riflettere profondamente, oltre che ridere.
Ho incontrato Kamal per parlare del suo nuovo libro e del motivo per cui Jane Austen è ancora un punto fermo, soprattutto per le donne single.
Mi parli del tuo libro?
Lo descrivo come la storia di cinque sorelle, le loro amiche, amiche e nemiche e troppe madri ossessionate dal matrimonio, ambientata nel Pakistan contemporaneo dove bere chai sembra il passatempo nazionale e mangiare del buon cibo uno sport a tutti gli effetti.
Cosa ti ha dato l’idea di ambientare Orgoglio e Pregiudizio in Pakistan? Cosa eri particolarmente interessato ad esplorare lì?
Non appena ho finito di leggere Orgoglio e pregiudizio per la prima volta all’età di sedici anni, ho capito che volevo ambientarlo in Pakistan. In Pakistan ho studiato in una scuola media inglese, il che significa che ho studiato letteratura britannica e per divertimento ho letto Enid Blyton, un autore britannico estremamente prolifico, noto per postare i bambini coloniali di una certa epoca come JK Rowling è per i bambini di questi tempi. Ho anche frequentato per un po’ una scuola internazionale in Arabia Saudita che aveva una biblioteca con un’ampia selezione di libri. Ho letto Judy Blume, SE Hinton, LM Montgomery, ecc. In quanto tale, ero ansioso di leggere storie che riflettessero la mia cultura, tuttavia non c’erano storie ambientate in Pakistan in inglese per bambini di cui ero a conoscenza. È diventata una seconda natura per me convertire quello che stavo leggendo in Pakistan, così gli scones si sarebbero trasformati in polpette di pollo e la birra allo zenzero in RC Cola. In retrospettiva, voler ripristinare Orgoglio e Pregiudizio in Pakistan era abbastanza normale per me. Le preoccupazioni nella classica commedia di costume di Austen, come l’importanza dello status sociale, mantenere le apparenze, sposarsi bene sia per gli uomini che per le donne sebbene i criteri siano diversi, sono ancora molto riflesse nel Pakistan contemporaneo e volevo esplorarle in modo più completo.
Cosa pensi che renda Jane Austen e il suo lavoro ancora così amati e rilevanti per oggi?
Jane Austen è una scrittrice molto moderna. Non si impantana in prediche o divagazioni autoriali. I suoi romanzi sono frenetici e il modo in cui cattura le assurdità sociali è così divertente e questo la mantiene al di là dell’attualità. Guardati intorno ovunque e riconoscerai una delle sue creazioni. Austen è ancora uno degli osservatori più astuti della natura umana di sempre e sono sicuro che sarebbe stata una psicologa fantastica. Ciascuno dei suoi romanzi parla di donne, delle scelte che fanno e del modo in cui gestiscono le relazioni reciproche.
Orgoglio e pregiudizio, e il lavoro di Jane Austen in generale, sono stati a lungo i preferiti delle donne single. Perché pensi che sia così, e cosa speri che il tuo libro porti a quei lettori e a quella discussione?
I romanzi di Jane Austen sono i preferiti di molte donne e non solo. Ammiro molto il fatto che Austen abbia scelto di rimanere single. Una sera le fu proposto da un uomo ricco, Harris Bigg-Wither, ma la mattina dopo disse di no. Ai tempi di Austen, le donne della sua classe particolare avevano poche opzioni per guadagnarsi da vivere a parte essere davvero una governante, una prospettiva che Austen ci dice non è così bella come per Jane Fairfax in Emma, e quindi per lei aver rifiutato la sicurezza finanziaria Mr. Bigg avrebbe offerto è un grosso problema. In Orgoglio e pregiudizio, Elizabeth Bennet rifiuta due proposte e penso che le donne di tutto il mondo la amino per aver detto di no a sposare qualcuno solo per il bene del matrimonio. Nell’Inghilterra Regency, come nel Pakistan contemporaneo, i matrimoni erano organizzati in base a criteri diversi dall’amore, quindi far sì che le sue eroine resistessero all’amore era audace e coraggioso. Unmarriageable ha un’eroina che non solo è fermamente convinta di non volersi sposare semplicemente per il titolo di signora’. ma anche che non vuole avere figli. Penso che mentre il nostro mondo ha iniziato ad accettare le donne single, siamo ancora sbalorditi dalle donne che non vogliono essere madri.
Mentre mandi il tuo libro nel mondo, cosa speri per i tuoi lettori?
Per portare un sorriso sui loro volti e creare connessioni tra culture, paesi, lettori in tutto il mondo. Dopotutto, per quanto leggiamo libri da soli, l’intero scopo è quello di calarsi nei panni di qualcun altro e vivere una vita diversa attraverso le pagine. Questa particolare citazione di Unmarriageable riassume e risuona tra i lettori di tutto il mondo “O’Connor, Austen, Alcott, Wharton. Le emozioni e le situazioni dei personaggi sono universalmente applicabili in tutte le culture, sia che tu indossi un abito impero, shalwar kurta o kimono .”
Cara Strickland scrive di cibo e bevande, salute mentale, fede ed essere single dalla sua casa nel nord-ovest del Pacifico. Le piace il tè caldo, il buon vino e le conversazioni profonde. Vorrà sempre giocare con il tuo cane. Connettiti con lei su Twitter @anxiouscook.